Irene Jové

Editor and translator.​



I offer different linguistic services.

Speciality 1: Editing and proofreading for Spanish.

Speciality 2: German-Spanish translation.


Other services: English-Spanish translation, German/English/Spanish-Catalan translation, proofreading for Catalan. Writing of original contents in Spanish and Catalan.






  • Spanish Philology (Barcelona, 2005)

  • Master in Literary Translation and Comparative Literature (Barcelona, 2012)


Born in Barcelona, I’m a Spanish and Catalan bilingual native speaker.


I have a long experience as an editor and translator for different publishers and advertising agencies. I also worked as a computer linguist for two years.


In 2005, after graduating, I started learning German intensively. In 2009 lebte ich in Leipzig. My current level is C2.


After completing my master studies I worked as language responsible in an advertising company.


Since 2015 I work as a freelancer mainly in the fields of publishing and advertising both as an editor and a translator. I live in Berlin since 2016.


Editing (ES) and translations (DE/EN-ES) for the book KunstXKuba for Wienand Verlag.

Translations (DE-ES) for the exhibition ‘Industrie und Holocaust: Topf & Söhne – Die Ofenbauer von Auschwitz’.


Editing (ES) of different books from the series Reservoir Books/Debate (history, essay) for Penguin Random House Spain (Barcelona).


Editing (ES) of the series about history, philosophy and science for Bonalletra Alcompàs (Barcelona).


Writer (ES) of original articles about spanish speaking culture for the online magazine 'Mundo Bonito'.




If you are interested in an estimate or have any other questions, please send me a message through this form. I will get back to you soon.

© 2023 creado para Enrique Cortés. Con

  • Facebook - Black Circle
  • Twitter - Black Circle
  • Google+ - Black Circle